Fermer

Un conte anti-archétype dans les deux langues officielles!

La belle-mère/The Stepmother

Ce spectacle aura lieu deux fois, une fois en français et une autre en anglais. // The show will take place twice, once in French and once in English.
 
 
 

Représentation en français

Date : 17 mai 2025, 20h

Lieu : Cabaret La Basoche*

Tarif : Formule spectacle**

 

*Lieu accessible aux personnes à mobilité réduite

**Depuis 2024, la MAL s’est dotée d’une billetterie solidaire, une tarification accessible à tous et toutes. Lors de l’achat de billets, vous pouvez ainsi sélectionner le  prix correspondant à votre budget.

Résumé

À la suite d’une crise au sein de sa cellule familiale recomposée, une belle-mère pèse le poids de ses choix. Par fragments, elle reconstitue son histoire, avec l’honnêteté d’une femme ayant à la fois tout à perdre et tout à gagner. Prenant les mots pour miroir, elle essaie de se voir telle qu’elle est, non pas aux yeux de la société qui l’entoure, mais aux yeux de ceux et celles qui l’aiment. 

Le spectacle La belle-mère / The Stepmother propose une relecture complète de l’archétype de la belle-mère, mené à mal dans l’imaginaire collectif occidental depuis des siècles. Les enjeux relationnels, les devoirs, les responsabilités et les libertés relatives à ce rôle sont soupesés et analysés sans complaisance, dans cette suite de poèmes narratifs dynamique. Le spectacle est présenté en français et anglais par les co-autrices elles-mêmes, Amélie Prévost et Rachel McCrum.

Équipe de creation / Creative team

Texte et interpretation / Texts and performance : Rachel McCrum et Amélie Prévost

Mise en scène / Direction : Elkahna Talbi

Éclairage / Lighting: Nine Desbaillet

Costumes: Cynthia St-Gelais

crédit photo : Nine Desbaillets

 

Amélie Prévost

Amélie Prévost écrit et joue des spectacles de poésie performée depuis maintenant quinze ans. Ayant une formation en théâtre, elle crée des spectacles qui en utilisent les codes pour mettre en valeur le texte. Elle a publié quatre livres de poésie. Sa plus récente création, La belle-mère / The Stepmother, co-créé avec Rachel McCrum, a été écrite en anglais et en français simultanément et présentée en première au Festival international de la littérature dans les deux langues. Le texte est paru aux éditions de l’Hexagone.

Crédit photo : Julia Marois

Rachel McCrum

Rachel McCrum est poète, interprète, et animatrice d’ateliers. Son premier recueil Le premier coup de clairon pour réveiller les femmes immorales a été traduit par Jonathan Lamy et publié dans une édition bilingue avec Mémoire d’encrier à l’automne 2020. Il été finaliste pour le Prix de traduction de la Fondation Cole, Quebec Writers’ Federation, en 2022. Avec Amélie Prévost, elle est co-auteure et co-interprète de La Belle-mère / The Stepmother (publié en édition bilingue chez L’Hexagone, 2024). Rachel est la vocaliste du groupe de poésie noise Pigs&Wolves.

Crédit photo : Jonathan Lamy

Ce spectacle est inspiré d’un livre écrit par Amélie Prévost et Rachel McCrum.

La Belle-mère / The Stepmother examine les complexités relationnelles, les responsabilités et les libertés propres à un rôle qui est aussi l’un des archétypes les plus malmenés par l’imaginaire occidental. Cette relecture intime prend la forme d’une suite de poèmes narratifs composés à quatre mains, en français et anglais, pour la lecture et pour la scène.

Performance in English

Date: May 18, 2025, 11am

Location: Cabaret La Basoche*

Price: Formule spectacle**

 

*Place accessible to people with reduced mobility

**Since 2024, the MAL has introduced a solidarity ticketing system, with prices accessible to all. When buying tickets, you can select the price that suits your budget.

In the aftermath of a crisis within her blended family, a stepmother weighs up her choices, past, present, and future. Fragment by fragment, she pieces together her story, with the honesty of a woman with everything to lose and everything to gain. Using words as a mirror, she tries to see herself as she is, not in the eyes of the society around her, but in the eyes of those who love her and who she loves.

La belle-mère / The Stepmother offers a complete re-reading of the stepmother archetype, a subject of the collective Western imagination for centuries. The challenges, duties, responsibilities, stakes, and freedoms of the role are weighed and analyzed without complacency, in this dynamic suite of narrative poems. The show will be performed in French and in English by the co-authors themselves, Amélie Prévost and Rachel McCrum. 

Amélie Prévost

Amélie Prévost has been writing and performing poetry for fifteen years. With a background in theater, she creates shows that use its codes to highlight the text. She has published four books of poetry. Her most recent creation, La belle-mère / The Stepmother, co-created with Rachel McCrum, was written in English and French simultaneously and premiered at the Festival international de la littérature dans les deux langues. The text was published by Éditions de l’Hexagone.

Photo credit : Julia Marois

Rachel McCrum

Rachel McCrum is a poet, performer and workshop facilitator. Her debut collection The First Blast to Awaken Women Degenerate was translated by Jonathan Lamy and published in a bilingual edition with Mémoire d’encrier in Fall 2020. It was a finalist for the Le Prix de traduction de la Fondation Cole from the Quebec Writers’ Federation in 2022. Along with Amélie Prévost, she is the co-author and co-performer of La Belle-mère / The Stepmother (published in a bilingual edition by L’Hexagone, 2024). Rachel is the vocalist for noise-poetry group Pigs&Wolves.

Photo credit : Jonathan Lamy

This show is inspired by a book writen by Amélie Prévost and Rachel McCrum.

La Belle-mère / The Stepmother examines the relational complexities, responsibilities and freedoms inherent in a role that is also among the most maligned archetypes in Western imagination. This intimate re-reading takes the form of a series of narrative poems co-written in French and English, for the page and for the stage.

Cet événement est rendu possible car au soutien de nos généreux partenaires. 

This event is made possible thanks to the support of our generous partners.

Merci! / Thank you!

Hydro-Quebec